Términos y condiciones Condiciones
Términos y condiciones generales e información para el cliente de Nexol Photovolthermic AG
Yo. Términos y condiciones generales de negocio
Términos y condiciones generales (CGC) de Nexol Photovolthermic AG (en adelante, "Nexol") en la versión del 30.04.2022
1. ámbito de aplicación
1.1 Los siguientes Términos y Condiciones Generales se aplicarán a todos los contratos entre Nexol y el cliente en la versión válida en el momento del pedido.
1.2 La oferta de Nexol está dirigida tanto a consumidores como a empresarios. Se considera consumidor a cualquier persona fÃsica que celebra un negocio jurÃdico con fines que no pueden atribuirse principalmente a su actividad comercial ni a su actividad profesional independiente. Un empresario es una persona fÃsica o jurÃdica o una sociedad con capacidad jurÃdica que, al celebrar un negocio jurÃdico, actúa en el ejercicio de su actividad profesional comercial o por cuenta propia.
2 Celebración del contrato
2.1 Las siguientes disposiciones sobre la celebración del contrato se aplicarán a todos los pedidos realizados a Nexol.
2.2 En caso de celebración de un contrato, éste se celebrará con
Nexol Fotovoltérmico AG
Representado por la junta directiva Michael Lau y Niklas Gemp
Calle Mombacher 68
55122 Maguncia
Teléfono: +49 (731) 40318305
Correo electrónico: sales@nexol-ag.com
2.3 La presentación de los productos en nuestro sitio web no constituye una oferta contractual legalmente vinculante por parte de Nexol, sino una invitación no vinculante a realizar un pedido por parte del cliente.
2.4 La solicitud de oferta se realizará por escrito o en forma de texto. A continuación, Nexol presentará una oferta al cliente sobre los productos deseados. Si la oferta no es aceptada en el plazo de dos semanas, se considerará rechazada la oferta.
3 Oferta de bienes y caracterÃsticas esenciales
Las caracterÃsticas esenciales de los bienes o servicios ofrecidos se muestran en cada caso en la descripción del artÃculo que se muestra al acceder a uno de los productos en nuestra tienda.
4 Precios, gastos de envÃo, pago, fecha de vencimiento
4.1 Los precios indicados son precios finales e incluyen el impuesto sobre el valor añadido legal, asà como otros componentes del precio, a excepción de los gastos de envÃo.
4.2 Si se incurre en gastos de envÃo, no están incluidos en el precio de compra. Los gastos de envÃo y envÃo adicionales se indican por separado en la descripción del producto respectivo o se muestran por separado durante el proceso de pedido y correrán a cargo adicionalmente del cliente, a menos que se haya prometido un envÃo gratuito.
4.3 El cliente dispone de varias opciones de pago, que se indican durante el proceso de pedido.
4.4 A menos que se indique lo contrario en cada método de pago, los derechos de pago derivados del contrato celebrado deberán pagarse inmediatamente.
5 entrega
A menos que se indique claramente lo contrario en la descripción del artÃculo respectivo, todos los artÃculos ofrecidos están listos para su envÃo inmediato. En este caso, la entrega se realizará como máximo en 15 dÃas hábiles (en caso de pago anticipado mediante transferencia bancaria: 21 dÃas hábiles desde que el cliente nos indique realizar el pago). El plazo de entrega comienza el dÃa siguiente a la celebración del contrato. Si el plazo cae en sábado, domingo o dÃa festivo en el lugar de entrega, el plazo finalizará el siguiente dÃa hábil. Si el incumplimiento de un plazo de entrega o ejecución se debe a fuerza mayor, acción industrial, obstáculos imprevisibles u otras circunstancias de las que el vendedor no es responsable, el plazo se ampliará en consecuencia.
6. reserva de dominio
La propiedad de los bienes permanecerá en manos del Vendedor hasta que el precio de compra se haya pagado en su totalidad.
7. derecho de desistimiento para los consumidores
Si usted es un consumidor y solo se utilizan medios de comunicación remotos para las negociaciones y la celebración del contrato con nosotros, tiene derecho a un derecho de revocación de acuerdo con las siguientes condiciones:
PolÃtica de cancelación
Derecho a retirada
Tiene derecho a cancelar este contrato dentro de los catorce dÃas sin dar ningún motivo.
El plazo de revocación es de catorce dÃas a partir del dÃa en que usted o un tercero designado por usted, que no sea el transportista, haya tomado posesión de la última mercancÃa.
Para ejercer su derecho de revocación, debe informarnos (Nexol Photovolthermic AG, Mombacher Straße 68, 55122 Mainz, info@nexol-ag.com, teléfono: +49 (0) 731 40318305 mediante una declaración clara (p. ej. (una carta enviada por correo postal, fax o correo electrónico) de su decisión de revocar el presente contrato, para lo cual podrá utilizar el modelo de formulario de desistimiento adjunto, aunque no es obligatorio.
Para cumplir con el plazo de desistimiento, basta con que envÃe la notificación del ejercicio del derecho de desistimiento antes de que expire el plazo de desistimiento.
​
Consecuencias de la cancelación
Si cancela este contrato, debemos reembolsarle todos los pagos que hayamos recibido de usted, incluidos los costos de envÃo (con la excepción de los costos adicionales resultantes del hecho de que haya elegido un tipo de envÃo diferente al envÃo estándar más barato que ofrecemos) , sin demora y a más tardar dentro de los catorce dÃas siguientes al dÃa en que hayamos recibido la notificación de su desistimiento del presente contrato. Para este reembolso, utilizaremos el mismo medio de pago que usted utilizó para la transacción original, a menos que se acuerde expresamente lo contrario con usted; en ningún caso se le cobrará por este reembolso. Podemos rechazar el reembolso hasta que hayamos recibido los productos de vuelta o hasta que usted haya proporcionado prueba de que los ha devuelto, lo que ocurra primero.
Deberá devolvernos o entregarnos la mercancÃa sin demora y en cualquier caso a más tardar catorce dÃas a partir del dÃa en que nos notifique la cancelación de este contrato. El plazo se cumplirá si envÃa la mercancÃa antes de que finalice el plazo de catorce dÃas. Nosotros correremos con los gastos de devolución de la mercancÃa, que normalmente se puede enviar por correo. Usted correrá con los costes directos de devolución de los bienes que, por su naturaleza, no puedan devolverse normalmente por correo. Para mercancÃas que normalmente no pueden devolverse por correo debido a su naturaleza, los costes se estiman en un máximo de aproximadamente 80 EUR por paquete o 300 EUR por palé. Sólo tendrá que pagar por cualquier pérdida de valor de la mercancÃa si esta pérdida de valor se debe a una manipulación de la mercancÃa que no sea necesaria para comprobar el estado, las propiedades y el funcionamiento de la mercancÃa. Esta disposición también se aplica si la mercancÃa fue recogida en nuestras estaciones de recogida.
Información suplementaria:
El derecho de desistimiento no se aplica a los siguientes contratos:
Contratos de entrega de bienes que no sean prefabricados y para cuya fabricación sea decisiva una selección o determinación individual por parte del consumidor o que se adapten claramente a las necesidades personales del consumidor.
Modelo de formulario de desistimiento
(Si desea cancelar el contrato, por favor complete y devuelva este formulario).
- A Nexol Photovolthermic AG, Mombacher Straße 68, 55122 Maguncia, sales@nexol-ag.com
- Yo/nosotros (*) revocamos por la presente el contrato celebrado por mÃ/nosotros (*) para la compra de los siguientes bienes (*)/la prestación del siguiente servicio (*)
- Pedido el (*)/recibido el (*)
- Nombre del consumidor(es)
- Dirección del consumidor(es)
- Firma del consumidor (sólo en caso de comunicación en papel)
- Fechas)
(*) Táchese lo que no corresponda.
8 GarantÃa
8.1 La garantÃa se regirá por las disposiciones legales.
8.2 Las reclamaciones del comprador por defectos materiales prescribirán un año después de la entrega del objeto de compra al cliente, siempre que se trate de un objeto usado en el sentido del § 476, párr. del Código Civil alemán (BGB).
9 Responsabilidad
9.1 Nexol será responsable sin limitación por dolo y negligencia grave.
9.2 Nexol sólo será responsable por negligencia simple (excepto en caso de daños a la vida, la integridad fÃsica o la salud) si se violan obligaciones contractuales esenciales (obligaciones cardinales). La responsabilidad se limitará a los daños previsibles propios del contrato.
9.3 La responsabilidad por daños indirectos e imprevisibles, pérdida de producción y uso, lucro cesante, pérdida de ahorros y pérdidas financieras debido a reclamaciones de terceros queda excluida en caso de negligencia simple, excepto en caso de lesiones a la vida o a la integridad fÃsica. o salud.
9.4 Queda excluida cualquier responsabilidad adicional a la prevista en este contrato, independientemente de la naturaleza jurÃdica del reclamo formulado. Sin embargo, las limitaciones o exclusiones de responsabilidad anteriores no se aplicarán a la responsabilidad estricta prescrita por la ley (por ejemplo, según la Ley de Responsabilidad del Producto) o a la responsabilidad bajo una garantÃa estricta.
9.5 En la medida en que la responsabilidad esté excluida o limitada de acuerdo con las Secciones 2 y 3, esto también se aplicará a la responsabilidad personal de los empleados, representantes, organismos y agentes indirectos de Nexol.
10 Elección de ley/Lugar de jurisdicción
10.1 Se aplicará la ley alemana con exclusión de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de MercaderÃas. En relación con los consumidores, esta elección de ley sólo se aplicará en la medida en que la protección concedida no sea retirada por disposiciones imperativas de la ley del estado en el que el consumidor tiene su residencia habitual.
10.2 Si el socio contractual es un comerciante, una persona jurÃdica de derecho público o un fondo especial de derecho público, el lugar de jurisdicción exclusivo será el domicilio social de Nexol. Lo mismo se aplicará a las personas que no tengan un lugar de jurisdicción general en Alemania o a las personas que hayan trasladado su lugar de residencia o su domicilio habitual fuera de Alemania después de la celebración del contrato o cuyo lugar de residencia o su domicilio habitual no se conozca en el momento. se interpone la acción.
II. Información al cliente
1 Identidad del vendedor
Nexol Fotovoltérmico AG
Representado por los miembros de la junta directiva Michael Lau y Niklas Gemp
Calle Mombacher 68
55122 Maguncia
Teléfono: +49 (731) 40318305
Correo electrónico: sales@nexol-ag.com
2. referencia a la resolución de disputas de la UE y la resolución alternativa de disputas
La Comisión Europea proporciona una plataforma para la resolución de disputas (OS) en lÃnea: http://ec.europa.eu/consumers/odr.
Participamos en un procedimiento de resolución de disputas ante una junta arbitral de consumo. El organismo competente es el Universalschlichtungsstelle des Zentrums für Schlichtung e.V., Straßburger Straße 8, 77694 Kehl am Rhein (https://www.verbraucher-schlichter.de).
3 Información sobre la celebración del contrato
Los pasos técnicos para la celebración del contrato, la celebración del contrato en sà y las opciones de corrección se llevan a cabo de acuerdo con el apartado 2 de nuestros Términos y Condiciones Generales.
4 Idioma del contrato
4.1 El idioma del contrato es el alemán o el inglés.
5. caracterÃsticas esenciales de los bienes o servicios
Las caracterÃsticas esenciales de los bienes o servicios ofrecidos se muestran en la descripción del artÃculo, que se muestra cuando llama a uno de los productos en nuestra tienda.
6. precios y modalidades de pago
6.1 Los precios indicados son precios finales e incluyen el impuesto sobre el valor añadido legal, asà como otros componentes del precio, a excepción de los gastos de envÃo.
6.2 Si se incurre en gastos de envÃo, no están incluidos en el precio de compra. Los gastos de envÃo y envÃo adicionales se indican por separado en la descripción del producto respectivo o se muestran por separado durante el proceso de pedido y correrán a cargo adicionalmente del cliente, a menos que se haya prometido un envÃo gratuito.
6.3 El cliente tiene a su disposición varias opciones de pago, que se le indican durante el proceso de pedido.
6.4 A menos que se indique lo contrario en los distintos métodos de pago, los derechos de pago derivados del contrato celebrado deberán pagarse inmediatamente.
7. condiciones de entrega
7.1 La entrega se realizará de acuerdo con la cláusula 5 de nuestros Términos y Condiciones Generales.
7.2 Si usted es un consumidor, la ley estipula que el riesgo de pérdida accidental y deterioro accidental del artÃculo vendido durante el envÃo no le pasará hasta que se le entreguen los bienes, independientemente de si el envÃo está asegurado o no. Esto no se aplica si usted ha contratado de forma independiente una empresa de transporte no designada por el empresario o una persona designada de otro modo para realizar el envÃo.
7.3 Si eres empresario, la entrega y el envÃo correrán por tu cuenta y riesgo.
8. responsabilidad legal por defectos de mercancÃas
8.1 Existe un derecho legal de responsabilidad por defectos de todos los productos ofrecidos. La responsabilidad por defectos de nuestros productos se rige por la cláusula 8 de nuestros Términos y Condiciones Generales.
8.2 Como consumidor, se le solicita que compruebe que los productos estén completos, que tengan defectos evidentes y daños de transporte inmediatamente después de la entrega y que nos notifique a nosotros y al transportista cualquier queja lo antes posible. Si no lo hace, sus derechos de garantÃa legales no se verán afectados.
9. información sobre protección de datos
Puede encontrar información sobre la protección de datos en nuestra empresa en nuestra declaración de protección de datos.